logo

Ma méthodologie de travail

1. Demande
Vous m’adressez votre projet par e-mail ou via le formulaire de contact.

2. Repérage
J’étudie votre projet selon vos exigences. J’analyse le document à traduire sur TAO* et après clarifications et explications éventuelles de votre part, je le valide.

3. Devis
J’établis un devis selon des critères comme la complexité, le délai de livraison, le volume, le support etc...

4. Acceptation du devis
Vous acceptez le devis.

5. Préparation
Vous me fournissez éventuellement la documentation, la terminologie spécifique...
Je prépare le processus de traduction avec ou sans les éléments fournis par vous. J’échange avec vous si nécessaire.

6. Traduction
Je traduis et j’adapte votre message. Si le projet s’étend sur plusieurs jours/semaines, je vous tiens informé de l’avancement de la traduction.
Une étroite collaboration et un échange peuvent s’avérer utiles pour obtenir des informations complémentaires sur le projet, des éclaircissements ou des explications sur une partie du document à traduire, la terminologie utilisée.

7. Révision et relecture
Je révise et relis le texte afin de déceler les éventuelles erreurs de syntaxe, d’orthographe, de choix des termes, etc. afin de vous rendre un document avec une qualité optimale.

8. Contrôle final
Je vérifie rigoureusement la qualité du document à vous livrer.

9. Livraison
Je vous livre le document dans les délais convenus, je vous fais part de mes éventuelles remarques et vous fais parvenir la facture de la prestation.

*Traduction assistée par ordinateur. SDL Trados Studio 2019